全国最大在线学习互动平台

  各地分站:上海  北京  天津  重庆  广东  浙江  江苏  山东  湖南  更多 设为首页 | 收藏本站 | 用户注册 | 查看全部考试

在线模考

学习博客

返回首页

 
输入关键字:
热门推荐: 考试全程通软件  网上课程 二手复习资料  打折图书
     
 

“猪”在德语中的使用

 
 

07-10-16 23:15:31    学人教育社区    加为收藏加入收藏夹    推荐给好友发送给好友

 
 
 
 

  有生命的个体(比如动物、植物的名称)常成为语言的要角,拿来做成固定的语句,用以表达思想和情感,彼此沟通。本文举猪为列,谈猪这个生命体在德国和德文中所扮演的角色。

“猪”不论在德语或汉语中都有“脏、笨、胖”的意味。不过在中国菜的香味总在留学生的梦中萦绕,我们卤得金黄的猪皮在德国难得吃到,因为德国人不吃猪皮,德国市场上买到的猪肉都去了皮。对中国留学生们来说,德国卤肉卤得再香还是少了一分家乡味。

我们常吃的猪肝、猪心等在德国也不普遍,因为德国人基本上是不吃内脏的。不过现在在他们的超级市场也可以买到猪肝了,他们的吃法是把猪肝整片煎熟,像牛排一样,再配上青菜、马铃薯或米饭。只是这是不能登上大雅之堂的,也就是不算是可以拿来请客的菜品。

德文“猪”惯用语的语意从很正面到极负面的都有,其中Schweinestall(猪舍).Du Schwein(你猪啦),saudumm(笨猪)和汉语不谋而合。这里的saubumm是形容词,可翻译成”笨极了”,和笨猪有异曲同功之妙,而“sau”在这儿是一个加语气词,德文很多动物名称可以用作类似功能的加强语气词.

以下介绍几个常用的“猪”的德文固定用语:

Schweinerei(猪一类的事情)= 肮脏、糟糕的事、肮脏下流的言行、紊乱

也可把这里的Schwein(猪)换成Sau(母猪),说成Sauerei,意思是一样的。用处很广,例如在这样的句子里:

Wer hat denn diese Schweinerei hier hinterlassen ? 到底是谁留下这个乱摊子?

So ein Sauerei ! 真糟糕啊!

Kein Schwein(没猪)= 没人

Schwein(猪)可以直接用作“人”的代名词。有一首德语流行歌就有一句歌词是kein Schwein ruft mich an (没人打电话给我)。

Sauklaue(猪蹄)= 潦草的字迹

德文“猪”的固定语式还有母猪一类。这一类中有的用语可和Schwein一类的的划上等号,比如Sauarbeit=Schweinearbeit , Saustall=SchweinestallSauigel=Schweineigel等。若说是当作加强语气的用字,Sau(母猪)在德文更是“鞠躬尽瘁”,从最好到最坏都用得上。

Sauwetter(母猪天气)= 坏天气

若是很冷,可以说是Sauk%26auml;lte.

Ich werde zur Sau !(我会变成母猪)= 天啊!我的妈呀!见鬼!

这是个在惊讶时脱口而出的话。此时的母猪代表的是“灰暗的内心世界”或“内心的魔鬼”的意思。同时,青少年彻夜飙舞可以借口是要将“内在的母猪导出”(die Sau raus lassen 尽情发泄)。而在重要时刻要记得“与你内心的猪狗对抗”(den inneren Schweinehund überwinden 克服潜在的弱点),勇敢向前。

schwitzen wie ein Schwein (汗流如猪)= 汗流浃背

我们挥汗如雨的样子用德文描写会变成----汗流如猪。其实这样不稀奇,除了如猪,还可以wie Schweinebraten(如猪排),Affe(猴子),Tanrb%26auml;r(跳舞的熊),schwitzen wie ein Schwein / wie Schweinebraten / wie Affe / wie Tanrb%26auml;r都是挥汗如雨的意思。

Wir haben doch keine Schweine zusammen gehütet (我们又还没一起养过猪)= 初相识不要太热络

和人交浅言深,对方若想保持距离就会说我们又还没一起养过猪。

Schwein gehabt (猪有了)= 好运到

这个词很常用,有许多学者对这个用词的源头很感兴趣,归结来说有四个可能的源头:第一类,此语源自中古世纪的一种竞赛,当时比赛比输的人会获赠一只猪,当作鼓励奖,希望他们下次再接再厉就会有好运道,这是DrosdowskiScholze Stubenrecht1992647)和August19981265)的调查报告。第二类,认为十六世纪的一种纸牌游戏才是这个用语的源头,当时只要抽到画有一只猪的那张牌,就是赢家,也就是说抽到猪牌就有好运了,这是R%26ouml;hrich19911441)的研究结果。第三,有的主张这其实是十九世纪初的学生用语流行开来的(Braun 1993 1259)。第四,有的则认为“猪”在这里只是强调用语。不管这个惯用语的真正源头为何,现在德国超市店家常有各种小猪形状的用品,取的就是这个固定语式的意思。

9 7 3 1 2 4 8 :
 
 

 
 

上一篇:     下一篇:

 
     
 
[考试软件推荐] 更多软件
 

监理工程师考试全程通  
咨询工程师考试全程通
报关员考试全程通
  证券从业资格考试全程通  
  注册会计师考试全程通  
  国家司法考试全程通  
  质量专业资格考试全程通  
  会计中级职称考试全程通  
  报检员资格考试全程通  
  执业医师考试全程通  
[网上课程推荐] 更多课程
 

英语四级考试网上辅导  
英语六级考试网上辅导
英语口语网上课程
  公务员考试权威网上辅导课程  
  国家司法考试网上辅导课程  
  企业法律顾问网上辅导课程  
  证券从业资格考试网上辅导课程  
  执业药师考试网上辅导课程  
  执业医师考试网上辅导课程  
  卫生资格考试网上辅导课程  
  注册会计师考试网上辅导课程  
  注册税务师考试网上辅导课程  
  资产评估师考试网上辅导课程  
  监理工程师考试网上辅导课程  
  一级建造师考试网上辅导课程  
  造价工程师考试网上辅导课程  
  咨询工程师考试网上辅导课程  
  安全工程师考试网上辅导课程  
  房地产经纪人考试网上辅导课程  
  房地产估价师考试网上辅导课程  
  城市规划师考试网上辅导课程  
[相关新闻]

 

关于我们服务内容付款方式 订购方式配送方式服务保证联系我们广告投放合作推广网站声明友情链接问题咨询
Copyright @ 2007-2010 上海天柏信息科技有限公司 All Rights Reserved.
地址:上海市浦东新区浙桥路289号建银大厦A座2107室 邮编:200126
联系电话:021-50252164,51330678 传真:021-50252164-804
沪ICP备08003022号